Où traduire des chansons de l'espagnol vers l'anglais

Il existe deux manières de traduire les paroles de chansons.

Il existe deux façons de traduire des chansons de l'espagnol vers l'anglais en utilisant le Web: faites-le vous-même ou faites-le par quelqu'un d'autre. Les services de traduction en ligne peuvent vous aider pour la première fois, tandis que les forums de lettres spécifiques sont les meilleurs endroits pour trouver des chansons déjà traduites ou pour demander une nouvelle traduction que vous n'avez pas trouvée ailleurs sur le Web.

Fais le toi même

Si vous voulez essayer de faire votre propre traduction anglaise d'une chanson en espagnol, voici quelques sites qui peuvent vous aider.

Babelfish est le site de traduction sur Internet qui existe depuis le plus longtemps. Il vous suffit d'écrire vos paroles de chansons dans la boîte de dialogue, de choisir la traduction de l'espagnol vers l'anglais et de l'envoyer. Si les paroles des chansons sont sur le Web, vous pouvez également entrer l'URL dans Babelfish et le service traduira toute la page. Lorsque vous avez terminé une traduction, Babelfish offre même la possibilité de rechercher sur le Web avec le texte traduit. C'est un bon moyen de vérifier l'exactitude de votre traduction: parfois, Babelfish peut perdre des nuances de sens ou ignorer les mots qu'il ne reconnaît pas. Vous obtiendrez ainsi une traduction irrégulière ou erronée. La recherche avec les textes traduits vous permet de trouver d'autres traductions des lettres et de les comparer.

Google Translate est un autre service de traduction automatique en ligne. Il vous donne également la possibilité de rechercher sur Internet avec le texte traduit. Et si vous n'êtes pas sûr si la chanson que vous traduisez est vraiment en espagnol, Google Translate dispose d'un "détecteur de langue" qui peut la vérifier pour vous.

Demandez à quelqu'un de le faire pour vous

Il peut être difficile de faire vos propres traductions anglaises de chansons en espagnol, à moins que vous maîtrisiez bien la langue. De nombreuses chansons populaires utilisent un argot ou des expressions avec lesquelles vous n'êtes peut-être pas familiers et que les services de traduction en ligne conventionnels peuvent ne pas être en mesure de traduire. Heureusement, il existe de nombreux endroits sur le Web où vous pouvez demander à un locuteur natif espagnol de faire la traduction pour vous ou où vous pouvez trouver une traduction qui a déjà été faite.

AllTheLyrics.com a un forum de traduction pour les lettres espagnoles, où les utilisateurs demandent des traductions anglaises de chansons en espagnol. Les utilisateurs traduisent tout, du reggaeton pitbull au vétéran latino-pop Miguel Bose. Il y a souvent des discussions animées sur les interprétations de différents utilisateurs sur le forum de termes d'argot spécifiques, ou sur le mot exact qu'un artiste chante. Il existe également une publication "bloquée" (promue en permanence sur la première page) qui répertorie toutes les chansons espagnoles déjà traduites dans le forum et fournit des liens vers les sujets traduits.

LyricsTranslate.com a également un forum de traduction espagnol / anglais, mais le trafic ne semble pas être clair, avec peu de réponses aux messages demandant des traductions.

Learning By Singing Spanish est un blog dirigé par une femme qui traduit ses propres chansons populaires espagnoles en anglais. Elle les regroupe par artiste et aussi par pays, afin que vous puissiez voir les différences de dialecte espagnol d'un endroit à l'autre. Elle accepte les demandes de traduction de chansons.